Nos cancioneiros (hinários) salvacionistas
americano e brasileiro.
americano e brasileiro.
HISTÓRIA
Harriet (Hattie) Eugenia Peck Buell (1834-1910) nasceu em Cazenovia, NY. Era membro ativo da Igreja Metodista, sendo uma contribuinte regular, por cerca de 50 anos, ao Northern Christian Advocate.
As palavras deste hino datam de 1878. Harriet escreveu-as quando voltava para casa de um culto em Thousand, Island Park, em Nova York, meditando no sermão que ouvira, nas alegrias de ser considerada uma "filha do Rei".
Poucos meses depois, assistindo a um culto de domingo à noite, na Igreja Metodista, em Manlius-NY, ficou muito surpresa ao ouvir a solista usar as palavras que ela própria escrevera.
John B. Summer havia admirado aquelas palavras, publicadas no The Northern Christian Advocate, e compôs uma música para elas sem o conhecimento da autora.
É um hino muito amado e confortante sempre que entoado para louvor ao Rei Jesus, de Quem o crente fiel é filho!
É um hino muito amado e confortante sempre que entoado para louvor ao Rei Jesus, de Quem o crente fiel é filho!
_______________________
Fonte: Companion to the Song Book of The Salvation Army
Obs.: Percebo que há diversas versões do hino em português, guardando somente uma idéia das palavras originais. O mesmo acontece com a letra que Feliciano Amaral canta no link abaixo. Os leitores que podem ler no idioma inglês poderão admirar as palavras originais na partitura abaixo.
Feliciano Amaral canta uma das versões em português:
https://www.youtube.com/watch?v=mQcD4XcfOZU
Johan, menino sueco de 4 anos, canta e toca "Jag är barn till en Kung"
https://www.youtube.com/watch?v=ecGJBZClizM
Nenhum comentário:
Postar um comentário