quarta-feira, 23 de março de 2011

Careço de Jesus / Preciso de Jesus

I need Thee every hour - Var stund jag dig behöver

230 - Preciso de Jesus,/ De ti, ó meu Senhor!/ Somente a tua voz/ Tem para mim valor!

Coro - De ti, Senhor, preciso/ Hoje, eternamente!/ Somente a tua bênção/ Me faz viver.

Preciso de Jesus!/ Unido a ti, Senhor,/ Pecado e tentação/ Se mostram sem vigor.

Preciso de Jesus!/ Vem dar ao coração/ O gozo de viver/ Em santa retidão.

Preciso de Jesus,/ de Ti, meu Sumo Bem,/ Na lida terrenal/ E no eterno além.

------------------------------------------------------------------------


Annie S. Hawks (1835-1919), que contribuiu com vários hinos para a Escola Dominical, era membro da Igreja Batista Hanson Place, no Broklyn, NY, e casada com Charles H. Haws. Seu pastor era Robert Lowry, que a encorajou a escrever hinos e que é o compositor deste.

Ela mesma conta sua experiência ao escrever o famoso hino:

"Um dia como uma esposa e mãe de 37 anos, eu estava ocupada com minhas tarefas diárias. De repente, a presença do Mestre veio tão perto que imaginei como alguém poderia viver sem Ele, seja em alegria ou em dor. Então, as palavras vieram-me à mente e os pensamentos tomaram conta de mim."

Dezesseis anos depois, com a morte de seu marido, as palavras que escrevera ministraram ao seu próprio coração, como ela conta:

"Eu não havia compreendido a razão por que este hino ter pulsado o coração de tantas pessoas, até quando as sombras caíram sobre o meu próprio caminho, as sombras de uma grande perda. Então compreendi o poder confortador nas palavras que Deus me permitira dar a outros quando inicialmente as escrevi naquela hora de serenidade e paz."

Fonte - Songs in the Night - Companion to the song Book

-----------------------------------------------------------

O hino no original inglês, que também pode ser procurado no YouTube em português com o título "Careço de Jesus":

http://www.youtube.com/watch?v=0VeQrymN568&feature=related


----------------------------------------------------------

sábado, 19 de março de 2011

O hino que sustentou na fé um prisioneiro chinês

A revolução cultural na China, em 1949, forçou o major Hung Shun Yin a deixar a sua tarefa de editor-em-chefe do Exército de Salvação na China e ser confinado a um campo de trabalhos forçados. Tudo o que lhe era mais precioso espiritualmente foi carregado pela correnteza da mudança, da violência e da violência.

O major, no entanto, nos anos 90 testemunhou que este coro, cantado após cada dia de trabalhos forçados, fez com que a chama de sua fé nunca fosse extinguida: "All my days and all my hours" (Todos os meus dias e minhas horas). E o cantou diante de uma multidão de salvacionistas, já idoso, quando foi agraciado com a Ordem do Fundador pela então General Eva Burrows.




Em 1981 ele foi aos EUA pela primeira vez. Saudado pelos salvacionistas e pela banda, que tocou o hino do fundador, "Perdão infinito, oceano de amor", o major não escondendo sua emoção cantou junto, em chinês. Após falou que há 31 anos não ouvia o hino tocado por uma banda.

Na reunião de ordenação e comissionamento dos cadetes (seminaristas), não conteve suas lágrimas e, ao ser feito apelo após a pregação, dirigiu-se ao altar para orar por renovação de sua fé e pelo seu país. Que testemunho poderoso!

Fonte: Songs in the Night
_______________________________________

Por não me lembrar das palavras do coro em português, faço uma tradução literal do inglês:

All my days and all my hours (Todos os meus dias e minhas horas)/ All my will and all my powers (Toda a minha vontade e todo o meu poder)/ All the passions of my soul (Todas as paixões da minha alma)/ Not a fragment but the whole (Não um fragmento, mas por inteiro)/ Shall be thine, dear Lord (2x) (Serão Teus, amado Senhor (2x)). _______________________________________


Youtube que mostra a ocasião do recebimento da Ordem do Fundador e o solo do major Yin:

http://www.youtube.com/watch?v=hClkP3RRXm8

______________________________________

terça-feira, 8 de março de 2011

Tudo a Ti, Jesus, consagro.

I surrender all - Allt åt Jesus helt jag lämnar - Jeesukselle kaiken annan

234 - Tudo a ti, Jesus, consagro,/ Tudo entrego a Ti, meu Rei!/ Resoluto, mas submisso,/ Sempre a Ti eu seguirei!

Tudo entregarei! (bis),/ Sim, por Ti, Jesus bondoso,/ Tudo deixarei.

Tudo a Ti, Jesus, consagro,/ Constrangido por amor;/ Vem, transforma a minha vida/ e meu coração, Senhor!

Tudo a Ti, Jesus, consagro!/ Quanto gozo, meu Senhor!/ Paz completa, paz perfeita!/ Glória, glória ao Salvador!

Nota:

No original inglês o cântico tem no mínimo 5 estrofes.

A tradução para o português, transcrita abaixo, é do judeu-cristão batista Salomão Luiz Ginsburg (ver postagem a seu respeito neste blog).

______________________________________


A história do hino contada por Billy Graham:

Um dos evangelistas que muito me influenciou, principalmente no início do meu ministério, foi também o autor de hinos que escreveu "Tudo a ti, Jesus, consagro" (I surrender all), o Rev. Judson W. Van Der Venter (1855-1939).

Ele era um visitante regular ao Instituto Bíblico da Flórida (hoje Trinity Bible College) nos anos 30. Nós os estudantes amávamos esse homem bondoso e profundamente espiritual e muitas vezes reuníamo-nos no seu lar em Tampa, Flórida, para noites de amizade e canto.

Van der Venter não foi sempre um ministro religioso. De acordo com o seu próprio testemunho, seu primeiro interesse e paixão foi pela arte. Quando terminou a universidade, ensinou em uma escola a fim de financiar seus estudos de desenho e pintura. Mais tarde, tornou-se supervisor de arte na escola pública de Sharon, na Pensilvânia.

Naquele tempo, reuniões evangelísticas foram realizadas em sua igreja e ele envolveu-se em aconselhamento e trabalho com pessoas. Uma vez que tinha grande habilidade para a tarefa, diversos amigos animaram-no a deixar de lado o ensino e tornar-se um evangelista. Por cinco anos ele ficou indeciso entre o desafio de tornar-se um evangelista ou seguir sua ambição de tornar-se um reconhecido artista.

Ele próprio contou sua história:

"Finalmente, em uma hora crucial na minha vida, entreguei tudo a Deus e fui conduzido a um novo dia. Tornei-me um evangelista e descobri em minha alma um talento novo, que foi o de escrever hinos que nunca havia cantado antes."

O hino "Tudo a ti, Jesus, consagro" foi escrito anos mais tarde em sua vida, quando J.W.Van Der Venter lembrou-se da luta que tivera e sua final submissão a Deus.

A música é do hino é de Winfield S. Weenden (1896), que publicou diversos livros de músicas religiosas, sendo que o título desta está gravado na sua sepultura.

Fonte:

Cruzader Hymns and Hymn Stories by the Billy Graham team.


________________________________________

O hino com 5 estrofes no Cantor Cristão:

Tudo, ó Cristo, a ti entrego;/ Tudo, sim, por ti darei!/ Resoluto, mas submisso,/ Sempre, sempre, seguirei!

Tudo entregarei! Tudo entregarei!/ Sim, por ti, Jesus bendito,/ Tudo deixarei!

Tudo, ó Cristo, a ti entrego,/ Corpo e alma, eis aqui!/ Este mundo mau renego,/Ó Jesus, me aceita a mim!

Tudo, ó Cristo, a ti entrego,/ Quero ser somente teu!/ Tão submisso à tua vontade/ Como os anjos lá no céu! /

Tudo, ó Cristo, a ti entrego;/Oh, eu sinto teu amor/ Transformar a minha vida/ E meu coração, Senhor!

Tudo, ó Cristo, a ti entrego;/ Oh, que gozo, meu Senhor!/Paz perfeita, paz completa!/Glória, glória ao Salvador!

________________________________________

O hino em inglês:

http://www.youtube.com/watch?v=7x2IpLSfqp8

O hino em português:

http://www.youtube.com/watch?v=EIeDdUM7njQ

________________________________________

quinta-feira, 3 de março de 2011

A Deus cantamos nós, são tantos Seus favores.

Nun danket alle Gott - Now thank we all our God
Nu tacka Gud, allt folk - Uskomme Jumalaan

8 - A Deus cantamos nós,/ São tantos Seus favores./ Com voz de gratidão ergamos os louvores,/ Pois, desde nossos pais,/ Seu braço nos cercou,/ E, pelo Seu amor,/ De dons nos cumulou.

Que tão bondoso Deus/ De nós esteja perto,/ Nos dando o Seu amor/ Em meio ao mundo incerto./ Guiando os nossos pés,/ Nos guarde em Sua paz/ E afaste todo o mal/ Com Seu poder veraz.

Louvemos sempre a Deus,/ Ao Pai e ao Filho amado,/ E Aquele que é, também,/ Com Eles adorado./ Eterno e Trino Deus,/ Te rendem gratidão/ Os santos e anjos Teus/ E toda a criação.

¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤


Martin Rinkart (1586-1649) utilizou a música Paxis Pietatis Melica, de Johann Cruger, para o seu hino, que se tornou tão popular na Alemanha que era usado em todas as ocasiões de gratidão nacional.
Nasceu em Eilenburg, Saxônia, e foi educado na Universidade de Leipzig, tendo sido sustentado através de suas habilidades musicais. Tornou-se arquideão em sua cidade natal em 1617, permanecendo nela pelo resto de sua vida.

Durante a Guerra dos Trinta Anos, quando todos os clérigos da cidade foram mortos, Martin foi o único sobrevivente.

A guerra e a praga fizeram tantas vítimas que ele chegou a fazer 50 funerais por dia. Enterrou 4.480 pessoas, incluindo sua própria esposa. Foi durante esse tempo difícil que seu hino foi escrito. Quando a paz foi proclamada, em 1648, Rinkart, prematuramente envelhecido, estava esgotado por tantos sofrimentos.

Fonte: Compagnion to the Song Book of The Salvation Army

¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

A tradução para o inglês é de Miss Winkworth (+ 1878), enquanto que para o português é do Bispo Egmont Machado Krischke, da Igreja Episcopal Anglicana do Brasil, que celebrou o ofício de confirmação do autor deste blog, no final da década de 50.

¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤


O hino:


http://www.youtube.com/watch?v=foHuHJbosSw&feature=related


¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤